Кировчанка подружилась с известным итальянским певцом Аль Бано

442

Уроженка Кирова Оксана Лаптева уже более двух лет живёт в Италии. В 2012 году девушка приехала в страну грёз, чтобы осуществить свою мечту – встретиться с известным певцом Аль Бано (Альбано Карризи), исполнителем хитов «Felicita'» и «Ci sara'», чтобы передать тогда ещё первые 4 книги – его автобиографии, которые она перевела на русский язык. Тогда девушка и подумать не могла, что знакомство с артистом перерастёт в дружбу.

Любовью к Италии девушка воспылала в 2008 году, когда работала в Кирове охранником на одном из кировских предприятий. Там было немало иностранцев, общавшихся на непонятном тогда ей языке, который ей сразу понравился своей мелодичностью. Примерно в это же время Оксана посмотрела знаменитый фильм-концерт 1984 года «Волшебная белая ночь» с участием Аль Бано и Ромины Пауэр.

– В тот момент я подумала: «Господи, как красиво поют». Но о чём они поют, мне тогда было неведомо, – поделилась с Первоисточником Оксана. – Я заинтересовалась и начала изучать язык сначала самостоятельно, в чём, кстати, мне очень помогли песни Аль Бано – это были мои первые «уроки». А в 2011 году я пошла на курсы итальянского в Кирове.

Попасть же в саму страну посчастливилось благодаря художнику с политическим прошлым Мауро Гавацци, с которым она познакомилась и сдружилась на курсах в Кирове. Он через некоторое время и пригласил в Италию – жить.

По приезде на Апеннинский полуостров она сразу же отправилась в город Челлино Сан Марко, где находится поместье именитого певца. Здесь-то и произошла долгожданная встреча.
Как вспоминает девушка, с первого рукопожатия, с первых слов они с Аль Бано стали симпатизировать друг другу.

– Он сразу пригласил пройти за ним. В зале, куда мы вошли, находилась целая толпа народу: священник, монахини, бизнесмены, автор самых известных песен Альбано Кристиано Минеллоно, композитор Альтеризио Паолетти, – поделилась Оксана. – Альбано меня представил, показал тут же всем мои переводы, которые я ему подарила. Он был счастлив и польщён тем, что русская девушка перевела его книги, приехала за тысячи километров из российской глубинки и преподнесла ему свои труды. Он был очень рад!

Сейчас Оксана живёт в итальянском городе Генуе, где учится на втором курсе Государственного Генуэзкого университета на переводчика.

– В планах моего друга Мауро моё официальное удочерение, и такое тоже возможно в Италии – удочерить взрослого человека из другой страны, дать ему свою фамилию со всеми вытекающими последствиями, – поделилась 30-летняя землячка.

А с Аль Бано они встречаются регулярно, подолгу общаются. На сегодня Оксана перевела уже 6 его книг. Кировчанка часто посещает его концерты и презентации, а один-два раза в год обязательно приезжает в Челлино Сан Марко.

И мечтает увидеть любимого исполнителя поющим в родном Кирове. «Надеюсь, что это произойдёт в недалёком будущем, но это зависит только от организаторов», – улыбнулась собеседница.