Евгений Дрогов

Директор издательства «О-Краткое»

Вятское далёко

345

Без малого четверть века живу на Вятке. Вся сознательная жизнь. Помню, как довелось впервые от сокурсников в институте услышать вятскую речь – сразу врезаются непонятные диалектные слова. Переспрашивал, записывал. Было чудно и чудно. На юге Архангельской области, где родился и окончил школу, сплав со всего союза – строительство Печорской железной дороги,  ГУЛАГ, комсомольские стройки сгоняли туда людей, поэтому речь очень близка к нормативной. Не мудрено, когда впервые слышишь вятские интонации, то дивишься сначала. А когда долго живёшь, становишься вятским, и интонации впитываешь, и лексику перенимаешь. Только со стороны и заметно. Приедешь, бывало, на конференцию какую-нибудь в столицу или иной регион, люди подходят, речь заслышав, и спрашивают: «Буди из Вятки?» По говору, по интонации узнают. Значит или сами из Кировской области, или предки с вятской стороны. Живая речь – как пароль, как пропуск. И только тогда понимаешь, что диалект вятский – это не меньшее наше достояние, чем дымковская игрушка, парейазавры или братья Васнецовы.

Тогда, 25 лет назад, конечно и придумать было невозможно, что судьба выведет на издательскую стезю. За время существования издательства «О-Краткое» книг издано немало. Но особенно приятно, что именно в Год литературы издательству удалось выпустить книгу с использованием диалектных слов – «Вятское далёко». Сказительница Тамара Александровна Копанева написала удивительную книгу по мотивам старинных вятских сказок, собранных и записанных нашим земляком, талантливым этнографом Д.К. Зелениным сто лет назад. Изюминкой многолетней работы Т.А.Копаневой стало то, что сказки не просто литературно переработаны, они воссоздают вятский говор, простую народную речь во всём её многообразии – с поговорками, шутками и прибаутками. Дополнениями к книге стал диск с записанными в аудио-формате несколькими произведениями, вошедшими в книгу, в исполнении автора и артиста Руслана Мамедова, а также игра на угадывание значений мало употребляемых и диалектных слов «Вятская куролесица». Читая книгу, слушая аудиозапись, прикасаешься к разговорному языку нашей вятской стороны, его живительным истокам – вятскому диалекту. Год литературы завершился. Жизнь, наполненная интересным чтением, продолжается.

Источник