Антонина Степанова

Кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка ВятГУ

Хватит бодягу разводить

256

В «Словаре русского языка» в четырёх томах (1985 г.) отмечается, что бодяга – пресноводная губка, а выражение «разводить бодягу» сопровождается пометой «просторечие» и означает «заниматься пустыми шутками, балагурством». Действительно, оказывается, что часто встречающееся сейчас в жаргонном значении слово в своем прямом значении обозначает пресноводное животное, из которого сейчас производят лекарственное средство, обладающее местным раздражающим, противовоспалительным и анальгезирующим действием.

Бодяга-губка издавна использовалась в народной косметике как своеобразное притирание типа румян для лица. Старинный русский журнал «Друг здравия» писал в 1842 году: «Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками». Из этого журнального текста ясно, что высушенная бодяга – это своеобразная колючка. Она колет, по-старинному, бодает кожу. Кстати, диалектное слово бодяга и восходит к утраченному ныне в народной речи глаголу бости, что значило «бодать, колоть».

Бодягой как притиранием, вызывающим румяный цвет лица, пользовались в старину не только деревенские красавицы. В большом ходу это дешевое косметическое средство было среди актеров. Именно в среде русских актеров и возникло выражение «разводить бодягу»: разводить притирание и в то же время разводить пустые разговоры, шутки попутно с этим занятием. То есть заниматься чепухой, чем-то второстепенным и несерьезным, но в то же время долго, а подчас и нудно.

Актерский фразеологизм «разводить бодягу» закрепился в значениях «заниматься нудными пустяками», «канителиться», а также «балагурить, шутить, пустословить» и до сих пор употребляется в общерусском просторечии. «Надо кончать эту бодягу (или: с этой бодягой)»,— шутливо говорим мы, когда хотим прекратить ненужные споры, пустопорожние обсуждения, долгие выяснения и т. п.

Интересно посмотреть на диалектные значения слова «бодяга». В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И.Даля это слово имеет следующее толкование: бадяга, бодяга – водянистое растение, Spongia или Badiga fluviatilis; от трения им бывают подтёки и ссадины на теле, которые он и излечивает; внутрь дают от золотухи, но вреден. Бадяга, бадяжка – игрушечка, небольшая вещица для забавы. Корчить бадяги, бадяжничать, шутить, смешить, корчить кого, дурачиться. Бадяжник – шут, шутник, лясник, балясник, проказник, затейник, весельчак.

Отметим также, что написание «бОдяга» и «бАдяга» часто не разграничивается, хотя при обозначении лекарства предпочитается написание через «а».

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ